Monday, October 30, 2023

Matthew 5:1-12

This passage occurs in the Epiphany season of the Revised Common Lectionary (Year A), most recently January 2023.  It also occurs on All Saints Day, Year A, most recently November 2023.
 
Summary:
A very familiar passage.  What caught me this time was the focus on Jesus teaching them:  διδασκω.  Jesus is presented as a teacher in the Gospels.  Sometimes in our (Lutheran) emphasis on Jesus as savior we overlook Jesus as teacher.  This passage, if not Matthew's Gospel, can rub us the wrong way as theologians because it portrays Jesus as moralistic; in fact, it even seems to be moralistic and therapeutic.  So where is the theology of the cross?  Well, in the beatitudes, God once again is showing up in the wrong places for the wrong people.  This is the theology of the cross and something worth teaching.

στομα ('mouth'; 5:2)  The prophets Isaiah, Jeremiah and Ezekiel all use this expression to talk about the Word coming from the mouth of the Lord.  The Lord also tells Moses he will open his mouth to speak before Pharoah.  It does not seem an entirely common phrase, but one really picked up by these four prophets, all of whom faced false prophets.  I suggest with this strange wording, Matthew harkens back to this prophetic tradition, portraying Jesus as the Word of God who had spoken through the prophets.

εδιδασκεν ('began to teach'; imperfect form of διδασκω; 5:2)  Jesus teaches in all four Gospels.  The question is, what is he teaching them?  About heaven?  About how to live?  About how they are all sinners in need of grace?  Sometimes as Lutherans we want to avoid Jesus as teacher - making him into Moses - but the Gospels have no problem with Jesus teaching!

παρακληθησονται ('they will be comforted', future passive of παρακαλεω; 5:4)  This is a major word in the Bible; in fact, the word for Holy Spirit (the advocate in John 14:26) comes from this verb.  In Isaiah 40, God promises to comfort the people.  Have fun with the concordance on this one!  It is fair to say that, although Jesus is not simply a big teddy bear, part of the mission of God is comfort.

ονειδιζω ('reproach' or 'insult'; see also 5:11; 11:20; 27:44).  This word appears twice more in Matthew's Gospel...once when Jesus rebukes the unrepentant and finally when Jesus himself is on the cross.  This would mean that Jesus is blessed even on the cross.  Moreover, it shows that Jesus is not simply talking about his disciples' conduct, but talking about his own ministry.

μακάριος (‘blessed’ or ‘happy’: 5:3 and throughout the passage): The theological Lexicon of the New Testament (Spicq) gets to the core of this word and its striking use in the beatitudes. After a long summary of the Greek understanding of what it means to be blessed (pretty much what average Americans think, namely, healthy, wealthy and wise), the Lexicon finally assesses Jesus' use: “It is impossible to insist too strongly on the meaning of this μακάριος …This is much more than contentment; it is an interior joy that becomes external, elation translated into shouts, songs, acclamations. …Secondly, the new faith implies a reversal of all human values; happiness is no longer attached to wealth, to having enough, to a good reputation, power, possessions of the goods of this world, but to poverty alone.”

η βασιλεια των ουρανων (5:3; the kingdom of heaven): Matthew's Gospel does not use the phrase kingdom of God.  Some scholars speculate this may be out of deference to the word God that comes from Matthew's Jewish piety.  Generally Matthew only uses θεος in quoting the OT; κυριος (often the NT translation of YHWH) is reserved for its more secular meaning, "master." 

Grammar review and verse translation:  To be or not to be?
NRS Matthew 5:3 "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
μακαριοι οι πτωχοι τω πνεθματι οτι αυτων εστιν η βασιλεια των ουρανων

First clause:  μακαριοι οι πτωχοι τω πνεθματι
In Greek, you do not (always) need to use the verb "to be."  You can simply add it.  So the sentence reads:  "Blessed the poor in spirit."  You supply the "are." 
 
The phrase τω πνεθματι is challenging for a translator, even though the words are straight forward.  The simplest translation is to interpret the dative as indicating location (where it is).  But then what does "Poor in the spirit" mean?  Psalm 34:18 has a similar phrase often translated "discouraged." 

The second clause:  οτι αυτων εστιν η βασιλεια των ουρανων
is more interesting.  In this case we have a "to be" verb - "εστιν"
What is most peculiar is the genitive case in which we find "αυτων" and "ουρανων."  The genitive can be translated a number of ways.  Consider how many relationships the word "of" can imply in English:  Kingdom of Fish.  Does this mean possessive (it belongs to the fish) or partitive (it consists of fish) or objective (kingdom for fish).  So in this case, "αυτων" might be a possessive genitive, like "the kingdom of heaven BELONGS to them."  However, nothing suggests why it couldn't be partitive, ie, "the kingdom of heaven CONSISTS of them." In fact, it might even be "objective," as in "the kingdom of heaven is for them."  I think "belongs" (possessive) is probably the most natural use of the genitive, but this exercise reminds us possibilities.  Likewise, "heaven" is in the genitive, which mean all of these translation possibilities exist for it as well.  (Also worth throwing in there is that οτι  can mean "because" or "that")

So, this sentence could read:
"Happy are the poor in spirit that the kingdom belonging to God consists of them."
or
"Blessed are the poor in spirit because the kingdom which belongs to God belongs to them."
or
"Blessed are the discouraged because the kingdom from God is for them."
And so forth!

Sunday, October 29, 2023

Revelation 7:9-17

This is the Gospel passage for All Saint's Sunday in the Revised Common Lectionary, Year A.  Most recently November 2023.

Some words/language constructions I found interesting 

αριθμησαι (form of αριθμεω, meaning "to count", 7:9)  This word has a clear English cognate:  arithmetic! The point here is that the writer first records carefully how many people from each tribe will be in heaven (in the preceding verses).  Then the seer says, wait, no, they can't be counted!!  A lot of people make it to heaven :)  For a funny view of what heaven with many cultures might look like, you can see the cartoon Simpson's Heaven.   Laughing aside, this verse is a powerful reminder that early on the church understood its mission to exist far beyond its own culture and time.

λευκος (meaning "white", 7:9, 7:13).  There is an increasing discomfort with the use of "white" to describe things that are pure.  This is because of how we have often divided the world into skin-tone groups -- races -- with "white" being on the top of the pecking order.  Thus, when churches use "white" albs, use white lilies and associate white with holiness, this could potentially communicates that white skin tones are likewise more holy.  A few thoughts on this:

  • White never refers to a skin-tone in the Bible.  In fact, if skin is white, it is diseased.  (See Leviticus 13).  Most of the characters in the bible have far more olive toned than white toned skin
  • The image in revelation is for people from every nation and language; it is not a forced mono-culture.
  • People in the bible almost never would have anything pure white for clothing.  It would be been incredibly expensive to produce and keep clean.  "Such as no one on earth could bleach them" is how Jesus' transfiguration clothing was described in Mark's Gospel.  Bright white clothing would not be reserved for undergarments like in today's America, but would have been spectacular to behold.
  • The whiteness is often associated with incredible brightness - like a star!

In short, there is no sense that the Biblical writers are trying to reinforce a notion of hierarchy based on skin-tones.  This is not to say we should not be aware of the "world in front of the text" and how people hear the constant association of white with holy.  But the Bible itself is not communicating any superiority based on white skin tones.

στολας ("robe", literally stole, 7:9)  Oddly, the word "stole" in church language typically refers to more of a scarf than a robe.  This passage makes me think a lot about what we are trying to communicate with albs and stoles.

φοινικες (φοινιξ, meaning "palm branch", 7:9) The word for palm branch here is literally "phoenix"!  Now, in John 12:13, the people wave these before Jesus, so translating it as "palm branch" seems fair, especially within the biblical context of triumphal celebrations for a king.  However, I find it very amusing and poetic to imagine that in heaven we each get our own phoenix in celebration of the resurrection!

This also adds to the Messianic overtones of the palm branches when Jesus entered into Jerusalem.

γλωσσων (form of γλωσσα, meaning "languages", 7:9)  We don't learn a new language in heaven.  We communicate in our own earthly language.  Revelation 7 providing us a glimpse of the new creation, yet we have somethings like tribe and language -- human constructs -- that carry over into the new creation.  What else carries on into the new creation, or at least, what else is redeemed but somehow exists in a recognizable form to its previous reality?  Our bodies, our language and I would argue our relationships.

φωνη μεγαλη (meaning "loud voice", 7:10) The words for loud voice is literally "mega phone."  It is interesting to consider, in an era of protests and megaphone, what words are we putting through our megaphones?

σκηνωσαι (aorist form of σκηνοω, meaning "to shelter", 7:15).  The word for "shelter/spread tent" is "skeno-oo" which is from the Greek for tent. In the beginning of John's Gospel (1.14), Jesus is said to have "dwelt" or "tented" among us, drawing on the OT idea of God's tabernacle presence. Now however, the dwelling is not among them, but upon them.  The movement of Revelation is not God away from the earth, but of heaven toward earth, ultimately culminating in the presence of God being with the people.

εξαλειψει (meaning "wipe away", 7.17)  The word "wipe away" or "destroy" (εξαλειψω) is also found in Acts 3:19 and Col 2:14, where Jesus wipes away our sins.  Jesus comes to wipe away both our sin and sorrow.  It is not an either/or.

ποιμανει ("shepherding", 7.17)  This word is not a noun, but a verb, although everyone translates it as a noun. The focus here is less on Jesus as shepherd and more on the activity that Jesus is doing -- leading and taking care.  It is also worth nothing that the verbs in verse 17 are in the future tense.  This suggests that there is something that is already happening (heavenly worship) but something that will happen different/anew.  Now and not yet.

Grammar note

περιβεβλημενους (περιβαλλω, meaning "robe", 7:9)

The participle for "robed" is in the perfect. It happened in the past but still effects the present states, namely, that they are robed. Here it is used as a circumstantial participle; in 7.13 it will be used as a substantive.

Monday, October 23, 2023

John 8:31-36

This passage occurs on Reformation Sunday (last Sunday in October).
 
Summary:
This passage lays out the fundamental convictions of the Reformation:  That the normal human condition is bondage to sin; that in Christ, through faith, we are freed and Christ abides in us.  Worth noting in the Greek is the word μενω, which appears throughout the Gospel of John; justification is not here seen as simply forensic (ie, Jesus declares you righteous as if in a courtroom) but as ushering in the new creation:  Jesus abiding in us.  Worth also considering is the household nature of δουλος, or slave; not simply the worker, but also the lower member of the family.

To put it more bluntly, a sermon that talks about how the Jews have laws but we have Jesus misses the point.  Furthermore, it likely rehashes and leans into the worst parts of the Reformation and its legacy.  All humans - not just Jews - are bound to sin.  All humans - not just Jews - are bound to moral frameworks, both legal and cultural, that are infected with corruption and idolatry.  

What is our idolatry today with regard to the law?  In post pandemic society, we likely have gone to the other extreme than 1st century Judaism, in which we have equated freedom with personal liberty.  The people need to hear the hard truths of John's Gospel:  our natural freedom is to serve sin. This true freedom is not about doing our own will, but serving Christ.  A good sermon, I believe, will help people see the false narrative about a) what freedom is (individual autonomy) and b) the power of this freedom (ultimately to isolate ourselves from God and others); but a great sermon, I believe, will show people what real freedom looks like (Christ abiding in us, that gives us the strength, courage and faith to overcome all manner of obstacles).  Note, I realize that an awesome sermon would hand over the promises that create the faith to give such freedom, but I am at a point in my ministry where I do think we need to paint a picture for people of what life in Christ actually looks like.

Key Words
1. μενω : (8:31; 35, meaning “abide.”)  

This word is translated here as “belongs” or “stays” which are probably fine, but the important thing to remember is that this word appears throughout the Gospel of John repeatedly; “abide in me…”  One might argue this concept of "abiding" is the most important in the Gospel.  Furthermore, when Jesus says that the "son abides forever" (vs. 35) this son-ship ultimately will include us, who are invited to also abide in the Father's house forever (basically, all of John 14 and 15).

Some more theological commentary on verse 31 for Reformation:  The Reformation idea of "Justification" is often presented in "forensic" terms, i.e., a courtroom metaphor.  God is judge and in Jesus Christ we are declared innocent, regardless of the content of our deeds, which inevitably fall short of God's glory (Romans 3:23).  While this metaphor has Scriptural warrant (see John 8:50) and preaching power, it also has its limits.  Both Paul (in Romans) and Jesus in John's Gospel move beyond simply forensic justification to new creation.  We are not simply declared free of our sins, but we are made new in Christ.  While other passages in John's Gospel delve more into this, in this passage in John's Gospel, we are "disciples" (vs 31) who receive a new status in the family (vs 35; see rest of John's Gospel). 

I realize I am stepping into a 500+ long inter-Lutheran argument about justification.  My point is to invite preachers to give at least a second thought to preaching only about forensic justification on Reformation Sunday, as if this is only what Paul, John and Luther taught.  Luther himself talks quite a bit about the new creation and when talking about justification, also describes it in terms of marriage or love between the believer and Christ.  As he writes in the Small Catechism:
"all this...in order that I may be His own, and live under Him in His kingdom, and serve Him in everlasting righteousness, innocence, and blessedness, even as He is risen from the dead, lives and reigns to all eternity. This is most certainly true." 

Grammar note on verse 31.
Verse 31 is a conditional phrase.  Greek can set up conditional phrases in a variety of ways, often with ει or εαν.  They mean different things.
εαν is really the Greek word for “if."  "ει" may be listed as meaning "if" when we memorize our first Greek words, but actually ει simply sets up a conditional sentence.  In other words ει can mean "if" but also "since" or even "In fact, not in this case."  εαν leaves “the probability of activity expressed in the verb left open.” (BDAG).  In this case, abiding in Jesus' word may or may not happen.

2.   ελευθερος:  (8:32;36, meaning “free”) and δουλος: (8:34;35, meaning “slave”)

My sense of the Greek word for free is that it aligns itself with the idea of being unencumbered, not so much the freedom “for” as the freedom “from.”  But before we get into what this might mean, let's consider "slave."

Slavery provided the gas of the Greco-Roman economic engine. People became slaves through various means: captivity from war, kidnapping by slave hunters or debt. Slaves existed in all parts of the empire.

Slavery could be quite brutal, especially for slaves that engaged in mining. However, slaves often were attached to households and gained a certain amount of responsibility. Such slaves often helped raise the children (even educated them in manners), administer property, earn money and even sign legal contracts. Some slaves even owned other slaves. Even after manumission, the freed person would often pledge themselves to the former master or to a patron.  (Note: the more I read about the whole Roman society, the more I realize the whole thing is about patron-clients.  Everyone owed somebody something in this economy!)

How one puts "freedom" and "slavery" together is crucial.  This preaching of this passage likely tempts us to emphasize either a Jewish vs Christian (law vs Gospel) distinction or to emphasize our freedom over and against society's structures.  However, the New Testament suggests that while 1st century Judaism may have been caught up in its own legalism, all sorts of legalism and other forms of bondage existed then and now; furthermore, while we could say: "We had laws, Jesus comes to break laws, now we are free from these laws" the New Testament paints a more complex picture.

In fact, when the audience with Jesus says they have never been slaves, this is not true historically (see Exodus!); but it may be true theologically in that they never were slaves to God in they way they should have been.  This is perhaps a link to our "audience" today, that will protest that we've never been slaves before either.  Yet we find ourselves addicted all the time to so many things: our phones, our money, our status, our jobs, our kids' soccer teams, etc.  I think we can easily expose that our "liberty" is far less than we thought.

But I think the real preaching challenge is helping people understand the true nature of freedom.  This passage only lightly suggests what the Gospel of John and the New Testament more fully reveal:  freedom is serving -- being a slave to -- Christ.  How is service freedom?  How does the truth about Jesus -- sins are forgiven, the dead are raised, the new creation is dawning -- accomplish this freedom?

***

Sentence breakdown:  John 8:35

The slave does not have a permanent place in the household; the son has a place there forever.
Greek:  ο δε δουλος ου μενει εν τη οικια εις τον αιωνα, ο υιος μενει εις τον αιωνα
First step is to divide up the sentence into smaller parts:  divide at the comma!  
Second, look for the verb in the first part of the sentence.  In this case the verb is μενει.  You have to work a little hard because here you have the negative particle, “ου”.  So you have your verb: ου μενει which means “does not abide.” 
Then you look for your subject.  How to find a subject?  Look for nominative definite articles:  ο, το, η.  In this case, again, you have to take it one step further because you have the word δε in front of δουλος.  But now you have your subject (you can ignore “de” for now):  “ο δουλος” which means “the slave”
So now you have:  “The slave does not abide.”  The rest of the sentence until the comma are two prepositional phrases:  “εν τη οικια” and “εις τον αιωνα” which mean “in the house” and “into forever.”  Test yourself:  Why is the first example in the “dative” and the second example in the “accusative” case?

Do the same with the second half of the verse:  First, find the verb; then the subject (hint:  Look at the articles.)  Once you’ve done this, you can plow right through:  The son abides into forever.
When Greek doesn’t have participles or subjunctive phrases, it’s really a matter of finding the subject and verb; figuring out what the small words mean; conquering the prepositional phrases…and then presto, you’ve got English.

Sunday, October 22, 2023

Matthew 22:34-46

This passage occurs in the RCL "Pentecost"/"Ordinary"/"Proper" Season, Year A, most recently October 2023.
 
Summary:  I suppose one could go to great lengths to parse out the Greek meaning of the words, "heart", καρδια, "soul," ψυχη, and "mind," διανοια.  After discovering that they mean different things in Greek than in English you learn that Jesus wants us to...drum roll...Love God and love our neighbor with everything we've got.  This is probably not much for a sermon, but I find it comforting that Jesus wants us to love God with our minds.  In my formation and candidacy, I often internalized guilty about my intelligence as if somehow, I just needed to be a big ball of emotions to serve God.  One of my professors, Dr. Henrich, pointed out that in this passage, we are called to love God with our mind.  This was an incredible word of Gospel to me.  Intellectual exploration of God's Word is okay too!  Funny how law can be heard as Gospel sometimes...

Key words:
διδασκαλε ("Teacher", 22:36)  Thanks be to God Jesus wasn't simply a teacher, but also the savior.  However, let us not dismiss the idea of Jesus as teacher.  The word teacher appears throughout each Gospel a total of 48 times.  What can we learn from Jesus this week?  One might understand Jesus' teaching role as salvific (if we just followed Jesus' teachings, healing and life would follow); but I would like to understand it in more dialectical and unsolved relationship.  Jesus is the world's greatest teacher of human wisdom and law.  Jesus also teaches though that finally the law is not enough to save us.  However, we cannot avoid the teachings of Jesus, including when it comes to ethics.  Also, the great teachers have a passion for their subject and also a passion for their students -- Jesus literally has THE passion for his students, us.

αγαπαω ("Love" 22:37)  One can parse the word love a number of ways.  What is interesting here is that αγαπη, which is often thought to refer to divine love, here refers to neighborly love.  A reminder that in the kingdom of God, love doesn't remain on heaven, but comes to earth.

καρδια ("heart", 22:37)  In Greek, the heart is NOT the center of emotions, but of will.   

ψυχη ("soul", 22:37)  BDAG points to the broad nature of this word.  The soul is, perhaps best said, that which makes flesh alive.  The Bible will use the word ψυχη to mean more than simply "the ghostly blue vapor" of our existence.  Perhaps another way:  our essence?  Hard to nail down...

διανοια ("Thoughts" or mind, 22:37):  As I stated in my summary, I want to point out that Jesus wants us to love God with our mind.  Also interesting is that God admits fulfilling this is impossible.  In Genesis 8:21 God says that all our thoughts (διανοια) are bent on evil.  Eph 2:3 and 4:18 are similar.  Interestingly, in Jeremiah 31:33, God says he will put the law into our minds.  All this points out that not simply our "hearts," but our minds, are also a battle ground for God, a place that needs rebirth.  (In fact, this word is often translated from the Hebrew word that means "heart" because the ancient Jewish thought located thoughts in the heart).

χριστος ("anointed" 22:42).  This is a very common word in the NT.  The reason why I bring it up here is because most of our thoughts about the word "Christ" are not what the listener's in the OT would have heard.  

The word Messiah was a loaded term that encompassed the deepest hopes of ancient Israel for the one through whom God would bring fulfillment of long-standing promises.  The challenge is that people living in Jesus' day understood differently how God would do this (although there was probably less disagreement about the end result).  There was certainly a faction that believed the Messiah would be a military leader who would overthrow Herod.  But this was not universally understood in this way.  Regardless, no one was articulating the idea that the Messiah would be a crucified rebel.

The spiritualization of this role is not  New Testament development.  That Jesus came to "take us to heaven" is a much later development.  All first century Jews, including Paul and Jesus, would have understood the Kingdom of God as heaven breaking into earth, rather than us escaping earth to get to heaven.

Grammatical review:  "Hendiadys"
A Hendiadys is a very fancy way of saying "using two words to mean one thing."  Literally from the Greek:  "One through two."  An example of this might be from Genesis 1:  "Formless and void."  They both essentially mean the same thing.  Put them together and you get:  "A whole lot of nothing." 
In this particular passage, we have a hendiadys typical of the New Testament: 
ο νομος και οι προφηται (22:40)

The law and the prophets.  This is the NT way of referring to the Old Testament.  Sometimes they will include the Psalms, but more often, just these two sections.  So Jesus isn't simply saying, "All of the commands and words of the prophets hang on these two commandments" he is saying, "the whole Bible that you know of depends on this."

Monday, October 16, 2023

Matthew 22:15-22

This passage occurs in the RCL "Pentecost"/"Ordinary"/"Proper" Season, Year A, most recently October 2023.

Summary:  One does not find the Greek words for church and state in this passage, even though this passage is used to justify all sorts of behavior and relationships between church and state.  What is mentioned though is the word "εικον" meaning icon, or image.  The tempters of Jesus, forgetting Genesis 1, say that the coin bears the image of Caesar.  They answer the truth, but not the whole truth.  An image of a man is still an image of God.  Money, whether it says, "In God We Trust" or "Caesar" or anything, isn't exempt from God's creation.  It still has to do with humans and how we live in this creation, and thus it still belongs under God's dominion.

Freedom note:  I used this passage in 2017 to launch a Reformation 500 series on the Freedom of a Christian.  I pick this passage because Jesus discusses that even those of us free in Christ still have responsibilities before other people.

Key words: 
παγις ("hunter's trap", used as a verb, 22.15) The word for ensnare comes from the root for trap. What a cruel image of the pharisees trying with metal jaws, to trap Jesus. 

Interestingly, by possessing a coin with the image of Caesar on them, one could argue the Jewish leaders here are already worshiping an idol.  This is especially true given the cult of the Emperor and the fact he was viewed as a god.  They were carrying around images of a foreign god!!  Furthermore, they set up a bogus system whereby you had to trade you Roman money for Jewish money to buy sacrifices.  Thus the temple profited from this exchange.  Jesus traps them as he reveals their sin and their entanglement with the Emperor.  Herod was a puppet king of Rome...but even the Pharisees benefit from the Roman tyranny because so often they are in places of power.   So Jesus is showing that they play in the Emperor's sandbox all the time. They want to trap him and in the end, they lay a trap for themselves.  Hence why they are hypocrites (see below!)

αποστελλω ("send" 22.16).  The literal phrase here is that his enemies "apostled their disciples," a reminder that Jesus is not the only one with apostles and disciples...

υποκριτης ("actor/hypocrite", 22.18) The word for hypocrite means actor, or one who plays a part.  (He answered above the others from stage.)  This is not necessarily a negative word, but in the NT it is used exclusively that way.  Jesus isn't interested in actors, but real people with real sins that need real forgiveness.  (In fact, the sentence before Luther famously asserts 'sin boldly', he says, "God did not die for fictitious sinners.")

εικον (image/icon, 22.20) The word here for "head" or "portrait" here is literally "eikon," (icon!) which means image. So the question is whose image? If it is a human head, the answer could just as easily have been "God." (See Genesis 1!)  As Christians we must always seek to serve the creator behind the created governments of this world...yet while still acknowledging the reality of human government and laws!

τα του θεου (the things of God).  The word 'things' is implied here, for it literally reads, "the(se) of God."  While this is straight-forward Greek grammar that we don't have in English -- where we would need to include the word "things", there is something a bit trickier going on here.  Grammatically, it is worth asking -- what is the connection between "the(se) things" and "God"?  "God" is in the genitive case and this opens up many possibilities.  Do we give God back the things that come from God? The things that belong to God?  The things in this world which are for God?  The grammatical possibilities seem endless, underlying the more theological question:  What belongs to God? 

The best answer it seems, is from the Psalms:

The earth is the LORD's and all that is in it, the world, and those who live in it  Psalm 24:1

For 2026 to beef up -- I preached on the word "render" (αποδιδημι).  In the NT, only once we are called to give a rendering to God -- on judgment day.  In the OT, we are called to render a sacrifice of thanksgiving.  Two interesting ways to think about what we actually have to render -- confession of sin and confession of praise!

Translation/Grammar review:  Idioms
"The things of God" is not the only idiomatic construction in this passage!

Some things in a language are simply impossible to translate literally.  This week Jesus is told, "You do not look into the face of people."  This doesn't sound so nice.  It simply means, "You don't look at exterior things."  (Which is a positive assessment).  He is also told he doesn't care about nothing.  Missing from this idiom is the word "opinion."  Jesus doesn't care about the opinions of others, in the sense that he acts free from petty judgments of others.  You could take them literally, and perhaps derive some meaning; that said, with idioms, it is often best to let professional translators do the work...

Monday, October 9, 2023

Matthew 22:1-14

This passage occurs in both the Narrative Lectionary (Year 1) and the Revised Common Lectionary (Most recently October 17, 2023).

Summary:  I am having a hard time with this passage this year (2023).   As I update this post, Israel is engaged retaliation against the brutal attacks and kidnappings by Hamas.  Jews witnessed their own people slaughtered, even when they thought they were safe.  The abysmally poor in Gaza Strip will suffer as well as countless others in poverty.  This is classic tribal war along ethnic and religious lines, the kind that somehow we thought we had outgrown as a world.  When I combine this with the war in Ukraine and the political dysfunction in my own country that seems - on its worst days - to be leading us to internal civil war along tribal lines, I can do little else but lament.  And then I encounter in this parable a God who seems intent on revenge, focused on marker of tribe (clothing) and comfortable with exclusion and even cruelty.  Very tough to stomach.

Is there a glimmer of hope here?  Hmm...  This might be a passage I need to wrestle with some more, but the response of the King to the indifference and cruelty of the word is the following

- Purge it of evil

- Throw a party for everyone willing to come, including the bad and marginalized

- Deny entry to the self-righteous (see note on clothing below)

That is a party I can get behind.  But I am really wrestling with it all!  For those who are not struck by this reality a more standard way I might approach it:

It is interesting that those who don't want to come are into their own thing!  Those we (in the American church) think should come seem plenty busy and satisfied with their life.  Yet eventually folks do come -- interestingly those originally not invited.   Perhaps a challenge to most American 'mission' efforts, which are designed to get the busy to pay more attention to the church instead of inviting those in need -- those by the wayside.  This is about whom we invite but also why we invite -- are we inviting people to one more activity or something that is the balm for the wounds?  If we cannot go to the margins of people's lives, our ministry will be ineffective.

Key Words/Grammar insights:

καλεω (kaleo, "call" or "invite"; 22:3, 4, 8, 9 (14 as adjective)).  The word here for invited is simply the perfect of καλεω which means to call/invite. This word is used in various forms throughout the passage.  Jesus calls us to invite those willing to come because many of those invited were not interested.  A reminder that in all Gospels, but truly in Matthew, Jesus cares for people the world does not; the b-list people, so to speak.  The b-list people, you know, the beatitudes people!

τεθυμενα (tethymena, perfect participle of θυω, "slaughter" or "kill", 22:4).  This word can mean sacrificed.  If one were to go this route, then this parable could be interpreted within the paradigm of the conflict between Jews and early Jewish converts to Christianity:  Jesus has died (been sacrificed); many early Jews are not accepting him.  The temple is destroyed and that nation has fallen, perhaps as punishment for lack of conversion. A few other items that support this reading:

διεξοδος (literally "dia-exodus", meaning "crossroads" or "fork", 22:9)  This usually referred to the point where the roads from the country converged to the city.  (Thayer Dictionary, accessed via Accordance).  In this way, this can be seen as the movement of the church outside of its walls and likely into gentile territory.  He offers "the phrase figuratively represents the territory of heathen nations, into which the apostles were about to go forth"

εφιμωθη (aorist passive form of φιμοω, phimo-oo, "silence"; 22:12) Jesus will silence the Sadducees later this chapter (22:34).  This parable is not intended simply as a myth, but as a description, I would suggest, of how Jesus' was and is being received.


ενδυω/ενδυμα ("clothe" as verb; "clothing" as noun; 22:11, 12).  Matthew's Gospel talks about clothing a few times (more than any other Gospel, incidentally).  We learn that John the Baptist is clothed in Camel's hair (3:4); we learn not to worry about our clothing (6:25-28); we meet the angels wearing white (28:3).  Which leads to the question -- what should one wear to the heavenly banquet?

To get at this, I did a word search on ενδυω ("clothe/wear" to find examples of people wearing stuff in the New Testament, especially as it would relate to the heavenly banquet.  I've included them and underlined the word as the NRSV translates as ενδυω:

1 Corinthians 15:54 When this perishable body puts on imperishability, and this mortal body puts on immortality, then the saying that is written will be fulfilled: "Death has been swallowed up in victory."

Romans 13:14 Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires.

Luke 24:49 And see, I am sending upon you what my Father promised; so stay here in the city until you have been clothed with power from on high."

Matthew 27:31 After mocking him, they stripped him of the robe and put his own clothes on him. Then they led him away to crucify him.

Ephesians 4:24 and to clothe yourselves with the new self, created according to the likeness of God in true righteousness and holiness.

Ephesians 6:14 Stand therefore, and fasten the belt of truth around your waist, and put on the breastplate of righteousness.

1 Thessalonians 5:8 But since we belong to the day, let us be sober, and put on the breastplate of faith and love, and for a helmet the hope of salvation.

Revelation 19:14 And the armies of heaven, wearing fine linen, white and pure, were following him on white horses.

Galatians 3:27    As many of you as were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.

The only thing that can meet all of these criterion:  the gift of Jesus Christ in faith, love and righteousness, eternally pure and immortal yet also ready to die to the world, is our Baptism.  The question becomes, then, what might it mean to have the wrong clothing.  The text does not answer this question directly.  Perhaps it means to not be baptized?  Hmm.  I wonder if the wrong clothing means we come thinking that belong on our own and not in the clothing given to us by God.

υβριζω (hubrizoo (rough breathing over υ), meaning "mistreat"; 22:6)  The word for mistreat here is "hubriz-oo," literally, have hubris.

διακονοις (-ος, diakonos, meaning "attendant", 22:13)  I find it haunting that the "deacons" are sent into bind and cast out the wicked.  Typically we associate diaconal or deacon work with humble service to the poor.  Perhaps it is a reminder that purging the world of evil is a deacon's work too.  But very disturbing!

Grammar note with some theological reflection, verse 22:5
22:5 shows two ways that Greek can show possessive; 

εις τον ιδιον αργον   his field (literally, the field of his own)

επι την εμποριαν αυτου    and his business (genitive αυτου signifying 'his')

Both of which mean that that the people were into their own thing.  Quite a statement about why people don't engage with Christianity.

Friday, October 6, 2023

Innovation is not Transformation

In this post, I am going to focus on the leadership failure I see within churches: the inability to form leaders to be transformers of culture, not simply administrators or innovators.  My sense is that I am describing a phenomenon occurring across industries, in that we prepare people to implement best practices or experiment with the newest trend, but we do not prepare them for the frankly spiritual task of transforming culture to integrate new practices into existing systems.  If you are not involved involved in a church, I welcome your input on how you see this playing itself out in your field (you may be able to skip point #1).  If you are involved in a church, I welcome your pushback on what I am missing.

Point #1:  Most churches are in need of more than simply "a few more young families" but wholesale transformation.

Point #2:  We have prepared leaders to adopt best practices or experiment with the newest trend.  This will not lead to transformation.

Point #3:  Changing culture is linked with reforming best practices and embracing new business models, but requires a different approach and character.

Therefore:  If we want to see the transformation of existing churches, we will need to speak more openly about culture change and design systems to equip and sustain leaders for this kind of change.

Point #1:  Most churches are in need of more than simply "a few more young families" but wholesale transformation.

Subpoint A:  Most churches, even when clamoring for growth, do not want change, or at least, real change.

Most churches, especially those within mainline denominations, are experiencing decline.  We could reveal this using all sorts of metrics.  Typically when you ask people within these congregations how they can move forward, the answer is something like:

  • We need more X:  young families, kids in Sunday School, money in the bank
  • We need cooler Y:  a praise band, screens in worship, less formal vestments
  • We need social change Z:  Prayer back in school, no sports on Sundays, Wednesday night church time 
To put it in terms of a business, the people within declining congregations typically look for change in one of three ways

  • We want customers who used to like to return to us
  • We want to employ practices of firms whose skill set is entirely different than ours
  • We want society to bring back the time when consumption of our products was supported.
Perhaps I am framing this too uncharitably or setting up an unfair strawman!  I admit I've thought and said most of these things over the years.  Furthermore, wanting a praise band or less formal worship style may be helpful in some contexts.  Many congregations would be helped significantly by cosmetic and incremental changes.  Lastly, at least some such comments acknowledges that some sort of internal change is necessary.  Yet I have almost never heard a congregation say: "In order to stop this decades long trend of decline, the way we've done things must fundamentally change, which will require our hearts to be transformed by God's Word and encounter with our neighbor."

Subpoint B:  In the Bible the church grew because it underwent a transformation grounded in prayer and study of the word.

In the book of Acts, the church grows rapidly.  It did not have great marketing techniques.  It did not have a culturally sophisticated worship style.  It enjoyed no cultural advantages.  Yet somehow, this group of Galilean peasants launches a movement that transforms the entire Roman Empire.  Obviously the Spirit leads the transformation; let's take a closer look at what happens:
  • A group of fairly inward looking, yet very pious Jews living in Jerusalem (Acts 1) spend time in prayer waiting for the Holy Spirit.  They are overcome by fear and joy at the cross and resurrection.
  • The Holy Spirit comes and blows them out of their comfort zone and they are transformed into an open faith community that welcomes Jews from all over the world (Acts 2).  
  • They spend time listening to God, each other and the neighbor (Acts 2). 
  • They preach and embrace the reality of rigorous discipleship as preached earlier by Jesus (Acts 2-5)
  • As the community grows, they must address internal growing pains (Acts 6) and external social pressure (Acts 8).  
  • Finally, they are led to preach and find Jesus outside of their city (Acts 9 and 10).
  • This culminates in official "doctrine" of the church codifying a new way of engaging the outsider (Acts 15) in a way that forever orients the community toward the broader world and paves the way for incredible expansion.

I realize that one could summarize the first half of the book of Acts differently, but it is fair to say that the growth of the church happens as a result of the insiders undergoing a change of their hearts to embrace new people, new practices and new policies.  We cannot expect congregations (or firms or non-profits) to grow, after years of decline, without undergoing such a similar transformation of their hearts. 

Point #2:  We have prepared leaders to adopt best practices or experiment with the newest trend.  This will not lead to transformation.

Subpoint #A:  The American church grooms its leaders into one of two types.  My sense is that there is something similar within the business world that happens.

We tend to foster future congregational leaders to have a chaplain and/or innovator mentality.

- Chaplains:  People who are excellent at providing care within their settings.  Many of these people also have strong skills in administration and equipping of others for the care-giving task.  When it comes to leadership, these people can be very wise at setting up processes to ensure broad participation.  They also tend to be people who can get "into the weeds" and are willing patiently to address concerns people have.  They can study best practices at other churches and will implement once they perceive that the kinks have been worked out.

- Innovators:  People who have no time for shifting deck chairs on what they perceive as the sinking Titanic called the church of the Western hemisphere.  They want to seed new ministries that will help reach out to the ever-growing number of people who have tuned out or are turned off to formal religious expression in the USA.  They likely have a love-hate relationship with the churches and denominations they are in and lots of other leaders are bit jealous, terrified and yet hopeful for them.  Denominations often shine a spotlight on the ministries of innovators because they show great promise in their infancy and hope that others can adopt what works from these inventors.  When it comes to leadership, they thrive in "adaptive" leadership, that is, situations in which they are willing to experiment, fail and try again.  

For those familiar with the terms technical and adaptative change, I am arguing that we produce pastors who are ready to implement technical change and/or adaptive change.  Technical change is a change in which the problem and solution can be identified and implemented beforehand.  Adaptive change is a chance in which the problem and solution can only be discovered by trial and error.  For example, a technical change might be moving a choir rehearsal from Wednesday night to Sunday afternoon to acknowledge that the aging choir does not like night driving.  An adaptive change might be experimenting with models of integrating youth into adult ensembles after years of separate youth choirs.  The adaptive change likely requires a number of iterations to get it right.  The technical change likely works, if it is well communicated and those effected are on board.  Adaptive change, even when well communicated and with the supportive of stake holders might not work.

Subpoint #2:  This will not lead to transformation.

To be clear, I believe we need congregations to engage in adaptive leadership.  We need innovation as the existing model isn't working.  However, innovation is not transformation.  I argue that successful innovation requires transformation.  To put it another way, adaptive change requires cultural change.  For example, let's say that we start having youth work with adult choirs  This starts changing the whole way a congregation things about youth no longer as a silo (the dominant way of thinking for nearly two generations).  What kind of possibilities or push-back does this produce?  In order for youth to sing with adults, this is not simply going to require some changes in scheduling, but a change in heart of how people in the congregation relate across generations.  It might also require the congregation to break down barriers it had around style of music to find something that works for all ages.

Another example:  We started worshipping outside during COVID.  This blossomed into a favorite part of our congregation's life.  Now we have people from the neighborhood who will not join the main group of people for worship, but will sit outside of their apartments and listen from a distance.  We have been very slow as a congregation to embrace or reach out to them.  Why is this?  We innovated by adding outside worship.  Yet our culture still says the people that matter are the people whose butts are in front of the pastor on a Sunday morning.  What culture shift will be required by us to view those worshipping from a distance as part of us?

Point #3:  Changing culture is linked with reforming best practices and embracing new business models, but requires a different approach and character.

Culture change is not something that just happens.  It actually requires

  • Time in prayer and study, listening to God, each other and the broader world
  • Identification of culture change that is desired by leadership
  • Implementation of technical change to support that culture change
  • Openness to adaptive change that this makes possible 
  • Leadership to hold strong when resistance is encountered
Going back to the example of the outside worship, we have generally a culture that is open to others entering into our space, but likely expects them to come into our space.  It will require leadership to recognize this as a challenge and lean in.  However, it will also require technical change - we need to, for example, knock on their doors the week before summer worship starts, invite them and then make bulletins available to them.  But it may also lead into adaptive change.  What happens when some of those folks start coming to worship and bring their hearts, concerns and stories of faith?  It will also come with a pushback - "Why are we printing bulletins for people that don't pay in" or other such possible comments.  (Frankly, I don't believe my congregation would say that, but I wanted to give an example of this). 

However, it should be noted, that if we hadn't gone through a huge culture shift - worship does not need to happen in our sanctuary - which was built on lots of technical changes - how to make worship outside work - we wouldn't be in a position to engage in adaptive change around engaging the stranger who does not come into our circle or our building.  We needed the confidence of the successful move outside to begin the experimentation with our neighbors in this apartment complex.

Here is my summary of these three types of change

Types of Change
TechnicalCulturalAdaptive
ChangesProcessesValuesClients
AddressesHowWhyFor Whom
Builds onTechnical ChangeCultural Change
Who must be consultedExisting end-usersWhole community; StakeholdersAudience outside/on-margins of system
Takes1-3 meetings to decide5+ years to accomplish3-5 years to prepare
Communication stopsOnce new process acceptedOnce new value acceptedOnce new community accepted
To find solutionsAsk "end-users"; Examine best practices in industryAlign practices with valuesTry stuff that builds on your existing skill set
To succeedFollow transparent process and communicateEnsure leadership is linked to endure pushbackDevelop capacity for failure
Stance toward mistakesEliminate themForgive PeopleEmbrace them
Leaders must be...ThoughtfulEnduringInnovative
AttendingListeningDreaming

Therefore:  If we want to see the transformation of existing churches, we will need to speak more openly about culture change and design systems to equip and sustain leaders for this kind of change.

To put this all together, I was educated in how to be a chaplain and how to be an innovator.  But I was not equipped for the long-hard, gut-wrenching practice of changing culture.  This really is a spiritual task because it does not simply involve failing, but it involves interacting with people whom you love with whom you find yourself in disagreements.  More painfully, the disagreement may seem about technical change, but underneath, it is about culture change, and typically masking a great deal of grief about culture and loss of identity within a community.

If we are serious about revitalizing congregations (and this is actually an if), then I think we will need to equip ministers far-differently, preparing them to lead transformations of cultures within congregations so that they can eventually guide congregations in the messy process of figuring out how they can be the church for the next generation in a very different world than the one these congregation arose out of.

Lastly, I realize that any congregation who is in decline has heroic expectations on their pastor.  (This was a glaring and intentional omission under point #1!)  Congregations  (and companies!) clamor for a leader this younger and yet more experienced, more caring yet more bold, deep and inspiring, and of course a traditionalist innovator.  Impossible, right!  I wonder though, how many say out loud, "We want a pastor who will change our hearts to embrace others outside the community who are different than us!"  If you ever find a congregation that says this, take the call right away.