Monday, January 1, 2024

Mark 1:4-11

This passage occurs for the Baptism of Jesus, year B, most recently Jan 7, 2024.

The first chapter of Mark appears in various snippets in the lectionary.  I comment on the textual and theological issues of Mark 1:1-8 here.  For this passage I will look carefully at 9-11.

Γαλιλαια (Galilee, 1:9)  Jesus is coming from the north country, not the power base in Jerusalem.  It turns out that there is some controversy regarding the exact location of Jesus baptism!!  Jesus may have needed to cross through Samaria to get to the the location of the baptism. 

[If you are interested in this debate, here is a link to an interesting article.  By interesting, I mean the kind of thing that drives me nuts.  Archeologist who discovers something so he or she gets press...This person then promulgates their view that everything in Scripture was written to justify religious-political aims rather than anything that bears witness the sacred mystery revealed in Jesus.]

εβαπτισθη (aorist form of baptize, 1:9)  The word for baptism has its own fascinating meaning, explored lots in other posts, but I want to simply offer here a reminder that it doesn't have the same ritual and theological connotations here yet.  It simply met he was washed.  More significant than any conjugation of this verb, however, is its placement within the overall story of Mark.  What happens before the Baptism doesn't matter to Mark!!  (And to Paul either, really).

present participles:  The next verse (10) has three present participles:

αναβαινων
σχιζομενους
καταβαινον

Before analyzing what each means, pay attention to the fact they are all in the present.  As participles, this means they are happening at the same time.  Jesus was coming up out of the water, the heavens were ripping and the Holy Spirit was descending into him!  It is as if Mark is drawing three harsh brushstrokes.  One up, one across and one down.  The world is changing.  The energy in Jesus cannot be contained.  A superhero is born, folks!!

The word most worth pay attention to here is the word, "σχιζομενους", literally, schism!  The heavens are being torn apart.  The next time something will get torn apart is the curtains in the temple at the end of Mark.  First, Mark posits that Jesus Baptism changes the relationship between God and humanity; second, Jesus Baptism and cross are related

εις (into, 1:10).  For the other three Gospel writers, the Spirit rests upon Jesus.  Not for Mark; the Spirit goes into Jesus! 

The next two sentences offer a jarring juxtaposition:

"My beloved son, with whom I am well pleased"

"The Spirit cast him out into the wilderness."

The love of God doesn't preclude suffering and challenge!

No comments: