Monday, May 26, 2025

Acts 1:1-11 (Acts 1:1-14)

Acts 1:1-14 is the Narrative Lectionary passage in Year 1
Acts 1:1-11 or Acts 1:6-14 is the RCL passage for the Ascension/Easter 7.

Summary:  The disciples want a restoration project.  Jesus wants them to be witnesses to the ends of the earth.  Especially after COVID, our churches want things to "get back to normal" or "to restore what we were."  You might also sense that our nation also wants "to get back to the way it was."  (Make X Great Again!)  I wouldn't necessary use Acts 1 as political commentary, but it certainly has parallels to our religious situation, in which our grief makes us trapped in nostalgia.  

You could really go for an edgy sermon:  Acts 1 shows a united church that loves and prays together, but does not do any outreach.  It is "First Lutheran Church of Jerusalem", a small, tight-knit group that sings and worships with joy, fills committee spots (with people that have been here the longest) and avoids outreach at all possible costs.

For those note quite as bold:
Acts 1:1 may just summarize all of the book.  In fact, one word, sometimes missed by the translators, may summarize all of acts:  "began."  Luke says that his Gospel is "all that Jesus BEGAN to do and teach."  Jesus' work in the Gospel's is not complete; it must be continued by his disciples.  By the Spirit, they carry forth and do the greater things Jesus told us we would do if we believed in him.  Luke is inviting us, as readers -- lovers of God! -- into the movement of seeing all things reconciled in Jesus Christ.

Key words:
Θεοφιλος  ("lover of God", 1:1)  Luke may have written this to a specific person name Theophilos.  Or he writes it to all of us who love God!

ηρχατο ("begin" aorist form of αρχω, in 1:1)  It is worth noting that Luke says that Jesus begins his doings and teachings.  The completion of Jesus ministry will be done through the disciples.  This one verb, may in fact, tell you everything you need to know about the book of Acts!

τε και ("and and" in verse 1).  BDAG suggests this combination means "connecting concepts, usually of the same kind."  Here it links the words ποιειν (doing) and διδασκειν (teaching).  A helpful reminder than the hands and head are connected in Luke's mind!

εξελεξατο ("choose" aorist form of εκλεγω, in 1:2; see also 1:24; 6:5 and 15:7;22;25)  Throughout the book of Acts, the disciples have to make choices.  The tricky thing is figuring out how the Holy Spirit will guide this process of choice.  In Acts 1:2 no indication is given for this will happen.  In 1:24, lots are used; in 6:5, the Spirit works through community's approval of the leadership's suggestion concerning deacons; in chapter 15, the choice is made through collective debate.  (One might suggest Acts 1:24 is a judgment because the disciple chosen is never picked from again)

επαγγελια(ν) ("promise", 1:4)  The NIV translates this as "gift."  This seems less helpful.  The word is promise:  Wait for the promise.

τω Ισραηλ ("to Israel"; 1:6)  Jesus was teaching them about the Kingdom of God; they were concerned with the Kingdom which belongs to Israel.

αποκαθιστανεις ("to restore"; 1:6)  This sentence is a sermon in itself.  The disciples want Jesus to be on a restoration project of their particular tribe.  He is not interested in this.  He is interested in the salvation of the earth.
 
μαρτυς ("to witness"; 1:8)  This word looks like "martyr"...because it means just that.  Jesus hear commands his disciples to be witnesses.   When Jesus used the word it had no implication of suffering.  However, the early Christians who were witnesses became "martyrs."  The definition of the word was changed by the heroic actions early Christians.  So, Jesus here is calling his disciples to be martyrs.  Ouch!

Σαμαρια (Samaria; 1:8)  Jesus mission includes the "other side of the tracks."  This is a good way to think about the mission field:  your home town (Jerusalem and Judea), the "other" (Samaria") and the far away (the ends of the earth).  My sense is that most of us have an inclination toward one of these mission fields.

ομοθυμαδόν ("one mind" or "one passion" 1:14)  The people were united.  This is a beautiful scene of the early Christian community:  united in prayer and one might argue, doctrine.  The problem:  they did not do any outreach, but instead spent their time filling spots committees per historical expectations.  When I became a pastor, I loved to preach this sermon and "rip" into congregations for their inward nature.  Now that I've helped lead churches through change (and not just preach), I realize that coming together -- grieving together -- is necessary for their to be the transformation necessary for outreach.

Grammar/translation review:  Word order and Luke's grammatical mastery.
In Greek, word order is not essential for understanding the sentence; in English it is.  For example, "The boy hit the dog" and "The dog hit the boy" are two different ideas in English.  In Greek, the reader knows who did the action by the cases of the nouns, not their order in the sentence.  The nominative does the action; the accusative is the object of the action, regardless of which comes first.  This means that Greek (and to some extent Hebrew) can move words around for emphasis.  For example, Acts 1:2, is very convoluted if you just read the words:  until which day, after he taught the apostles whom he had chosen, he was ascended.  Permissible in English perhaps, but the sentence points out that good Greek can have words all over the place because the cases are governing their function, not word order.

In Acts 1:5 we have a very unusual split of some words:  εν πνευματι βαπτισθησεσθε αγιω 
Although the specific conjugation may be odd, (future passive 2nd person plural is fairly rare for verbs!), the words are pretty clear:  "In the spirit you will be baptized holy."  What is Luke doing?  Could holy be an adverb?  Unlikely. (Long grammar point: it would be in the accusative rather than dative).  Hmm... what to do?  Well, Luke earlier claims that Jesus will baptize us with the Holy Spirit.  (Let's use more clear Scripture to interpret less clear Scripture!)  So what could Luke possibly be doing here by putting Baptism in the middle of the Holy Spirit?  Well, duh, Luke is making the claim that the Holy Spirit and Baptism are bound up in each other!  To put it another way, Luke has stretched Greek language to show us that Baptism is in the Holy Spirit! 

This is something like, in my mind, when Handel has the tenor sing "The rough places plain," the word "rough" has small rapid changes; the note for "plain" is constant and smooth.

No comments: