2 Cor 12.4 The word "paradise" (literally from the Greek), although used in the OT a bit more frequently (and in reference to Eden), only occurs three times in the NT: From the cross in Luke, here and in chapter 2 of revelation. The word for "too holy to be spoken," "arrehta," occurs only once in the NT.
2 Cor 12.7 Paul here uses the word "hyperbole" to describe the revelations; in the OT and NT, the only writer to use this word is Paul, who uses it 7 times (Rom, 1&2 Cor and Gal). Imagine that, Paul used the word hyperbole :-0
2 Cor 12:7 The word here for "messenger" as in "Satan's messenger" is actually "angel" (angelos).
2 Cor 12:9 The word for "made complete" is "tele-oo" which can also mean "complete" or "perfect" or "accomplish." Also, in this sentence verb is in the present tense: My grace continues, day after day, to be sufficient for you and in weakness my power continues, day after day, to be completed.
Note: Whose power and whose weakness is not completed (tele-oo) until the second part of the sentence: my weakness; Christ's power.