A guest post for this post is a friend of mine, Rev. James Rowe.
The assigned Gospel reading for this Sunday (Lectionary 12)
is the powerful story of Jesus calming the storm. By itself, it is a wonderful
story. But knowing the surrounding context can be quite helpful. This story begins
with the little phrase "on that day, when evening had come" (4:35a)
which means that Mark has set this story as a continuation of the parables of
the kingdom Jesus has just spoken (4:1-34). In addition, it also serves as the
introduction to story about the Gerasene demoniac (5:1-20), the first Gentile
encounter Jesus has in Mark's Gospel. The calming of the storm can serve
both as a reflection on what the kingdom is like and also as an introduction to
what it means to live in that kingdom as disciples.
Mark's Gospel tends to use the disciples as foils to Jesus,
people who witness the unbelievable in Christ again and again and still
struggle to understand who he is and what he is up to. Mark 4:35-41 highlights
that usage in a few ways. First, Jesus is referred to as "he" (αυτον) as distinct from the disciples.
Second, when they wake up Jesus, they do not refer to him as
"Lord" (κυριος) but as "Teacher" (διδασκαλος) which seems to imply that the
disciples still do not know who he truly is.
Finally, the question of the
disciples ("Who then is this, that even the wind and the sea obey
him?" 4:41b) goes unanswered, both showing their unbelief and also giving
us readers a question to ponder as Jesus will soon be casting a legion of
demons into pigs and ultimately into the sea he has just overpowered with a
word.
When it comes to preaching this text, it could be interesting to end the sermon with the same question: "Who then is this, that even the wind and sea obey him?" We preachers tend to tie our sermons off with pretty bows and end with "amen" or some Pauline phrase, but Mark's Gospel gives us a variety of texts where the lack of conclusion opens us up to the possibility of what God is doing in the "storms" of the world and in our lives.
Rob's response to Jim's post:
One other little grammar point on fear:
Cognate Accusative: This fancy term is when the verb and object both are from the same word, like "I rode a ride." It is considered bad English, but is quite common in Hebrew and in NT Greek. In this case, Mark says they "feared a big fear" (εφοβηθησαν φοβον) The weird conjugation of an aorist passive 3rd person plural makes this tough to see. But it is really simple: They feared a big fear!
No comments:
Post a Comment