Wednesday, June 29, 2022

Luke 10:1-11, 16-20

 This passage occurs in the Revised Common Lectionary, most recently for July 2022

Summary:  There is a very similar to passages in the year of Mark (Mark 6:1-13) and Matthew (starting at 9:35; I've not posted on that passage).

I've not looked this passage in depth too much, but I sense that the most crucial thing for preaching is what the accounts in Mark and Luke share:

Jesus sends people out

 A) in teams 

B) to proclaim, call to repent, and heal  

C) to move on from those who reject them (ie, not live in anger, but in hope for the next interaction!).  

D) (Added in 2022): To return and tell the story of what they've done with Jesus and the gathered congregation.  (Action and reflection!!)

However, it is worth pointing out a few things that are unique to Luke's account:

εβδομηκοντα (seventy; 10:1)  There are seventy (or seventy-two) people sent out.  Luke does have the sending of the twelve.  But shortly thereafter, Jesus sends out the 72.  In Luke's Gospel, Jesus is not only shaping a small group of people, but impacting a wider circle as well.  It is also worth nothing that Jesus tries a ministry with a small group before expanding it.

υιος ειρηνης (sons of peace; 10:6)  The word 'sons' here can mean both sons and daughters.  Children of peace.  What a beautiful expression.  How are we cultivating children of peace?

σατανος (satan; 10:18)  This expression here reminds us that evil is ancient.  But so is Jesus.  In this passage Jesus acknowledges his consciousness prior to his human incarnation!

ου μη αδικηση (never harm; 10:19)  This is worth pondering -- plenty of Christians have suffered harm.  What does Jesus mean here?

Monday, May 16, 2022

John 14:23-29

This passage occurs in the Revised Common Lectionary, 6C, most recently May 22, 2022
 
Summary:  Like many passages in John, this passage at first seems like a sequence of fairly random phrases; the preachers job is to pick the best one and run with it.  (Likely my peace I give you!)  If we take a look at the whole of verse 14, we realize that Jesus here is trying to calm his disciples down, as they are growing agitated and disbelieving in light of the coming death.  It makes me wonder -- over and against what fears and anxieties should we preach the promise of peace and God's presence?

(I think I prefer the paired Acts passage (16:9-16) for preaching, but there are some fascinating elements to the Greek here!)

Key words
μονη(ν) (meaning "dwelling", 14:23; as a participle this root word appears in 14:25):  One of the most important ways of understand the work of God in John's Gospel is "dwelling."  In the beginning of the Gospel, we learn that the word dwelt among us (different root word).  In fact, Jesus begins this section by offering that in his Father's house there are many "dwellings" (14:2, same word, but in plural form).  If we interpret 14:2 in light of 14:23, we get a really interesting concept.  In the father's house there are many dwelling places because in each and every person God can make a dwelling!  A dwelling place is a place of peace -- truly home.  This is what Jesus has come to offer!

This passage also establishes the criteria for God making his dwelling:  keeping his word and love.  So let's look at what is happening with those two criteria in this passage --

τηρεω (various forms in 14:21,23 and 24):  This means to guard, protect.  Interestingly, Jesus calls his disciples to guard:  his commandments (22), his word (23), his words (24).  Each of these connotes a different aspect of Jesus' teaching ministry.  It is also worth considering, if we just had John's Gospel, what are the commandments?  Believe in God (14.1) and love one another (14.34) stand out.  I would be curious to see what other commandments we could distill from John's Gospel besides these two foundational words, for John's Gospel offers less moral advice than the other Gospels.  Jesus does tell the woman to sin no more; other than this, what commandments do you find in John's Gospel?

ει αν (markers of conditional phrases): 
Heavy Greek lifting you can skip: 
These two words can work together to set up an IF...THEN...clause in Greek.  Depending on the tenses and moods used, it defines what kind of IF...THEN statement you get.  In the case of verse  14:28, "If you love me, then you would rejoice that I am going to the Father..." you have an ει+indicative imperfect followed by an αν+indicative aorist.  This type of phrase means IF (but it is not true) THEN (therefore this is not true).  So for example, in John 11:21 and 11:32:  If you had been there, my brother would not have died.  (But you weren't there, so my brother did die.).  See also John 18:30 and Acts 18:14 for examples. 

Based on the verbs, Jesus is actually saying in verse 28:  "If you have been loving me (which you haven't), then you would rejoice that I am going to the Father (which you aren't)!  I think this drastically changes the understanding of Jesus words.  He knows his disciples are distressed.  He tells them in the beginning (14:1) and at the end of the passage (14:27) not to be worried (ταρασσεσθω, from ταρασσω). 
 

While it may seem harsh that Jesus is telling his disciples they don't love him, he is actually speaking loving truth here:  They don't get it why Jesus had to die.  The other Gospels make the struggle of the disciples clear; this is the part of the Gospel when the disciples are showing they are struggling to understand and believe.  So what does Jesus do?  He offers them the promise of his presence and his peace.  Sometimes this is all we can do for people!

αφιημι and διδωμι ("leave" and "give", 14:27)  The word αφιημι is fascinating here, but I want to focus more on the fact that we are in the present tense.  This means that Jesus will continually leave and give; this is not a one time transference, but a ministry commitment for Jesus.

I want to borrow from another blogpost I have about the paraclete

***
παρακλητος (paraclete, 15.26 and throughout John 15 and 16) The word parakletos for the Holy Spirit is a tough one to crack! The noun literally means "one called along side of." Originally it meant a "legal assistant." Hence the affinity for the term advocate.

Yet, the whole field of words related to parakletos pushes against a cold, judicial term, especially in terms of our relationship with God.

14.16 The parakletos is a gift from God
14.17 The parakletos will be with us, even abide in us forever
14.26 The parakletos will teach you and cause you to remember the words of Jesus
15.26 The parakletos will witness about Jesus
16.8 The parakletos will prove the world concerning sin, righteousness and judgment.
16.13 The parakletos will guide you on the way
16.13 The parakletos will listen to the Father and Son
16.14 The parakletos will glorify Jesus 
16.14 The parakletos will make Jesus known

Interestingly, the Vulgate does not even use the term advocate to translate parakletos, instead transliterating the word "paracletus." In fact, the Latin does translate the word "parakletos" from the Greek into the Latin "advocatum" once, and this is from 1 John 2.1, where the sense is different. Indeed, here the idea is Jesus interceding for us against the judge of the Father concerning our sins; in John's Gospel the idea of the parakletos has nothing to do with a legal metaphor before God the Father, but the enabler of Christian before the world of unbelievers.

Furthermore, a look at the verb παρακαλεω, the related verb for the noun παρακλητος, really brings home that this word (really word field) is not primarily about legal matters:
Isaiah 40.1 "Comfort, comfort my people, says your God."
Psalm 23 "Your rod and staff, they comfort me."
Proverbs 8:4 "To you, O people, I call and my cry is to all that live."
2 Corinthians 1:3-4  "Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all consolation,  who consoles us in all our affliction, so that we may be able to console those who are in any affliction with the consolation with which we ourselves are consoled by God."
 

Wednesday, January 26, 2022

Greek Words for Love (1 Corinthians 13)

1 Corinthians 13 appears in year C of the Revised Common Lectionary, most recently Jan 30, 2022.

Summary:  Lots are made of the three or even four words for love in the Greek.  Let's look a bit closer at each word and how it appears in the New Testament.  Then we will look at other words for love that appear in Greek (and there are way, way more than four!)

αγαπη/αγαπαω:  Agape  (All citations in this section for "love" are the noun or verb form of αγαπη)

  • Basic:  This is a special kind of love meant to describe the divine love.  It is used heavily be a select number of New Testament authors and is rarely found outside of the New Testament.
    • As the Father loved me, so I love you.  John 15:9
    • But God proves his love for us...  Romans 8:5
    • This is my son, the beloved (αγαπτος) Mark 1:11
  • Slightly more complex:  It can also describe human love toward other humans
    • This is my commandment, that you love one another as I have loved you.  John 15:12 
    •  Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.  Mark 12:30
  • Really complex:  It can be disordered love.  We can "agape" things that are not good.
    • Woe to you Pharisees, because you love the most important seats in the synagogues and greetings in the marketplaces. Luke 11:43
    • No one can serve two masters; for a slave will either hate the one and love the other, or be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and wealth. Matthew 6:24

Overall, I think it is fair to say that within the New Testament, this kind of love refers to an "unconditional" and "sustaining" love that reflects God's love for humans.

φιλια/φιλεω:  Philia (All citations in this section for "love" are the noun or verb form of φιλια)

  • Basic:  This refers to brotherly or sisterly affection.  
    • In fact, the word for friend:  φιλος is clearly a linguistic sibling!
    • So the Jews said , "See how Jesus loved Lazarus!" John 11:36
  • More complex:  This kind of love is used to describe both divine love and human to divine love
    • Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me; and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me; Matthew 10:37
    • I reprove and discipline those whom I love. Be earnest, therefore, and repent.  Revelation 3:19
    • The Father loves the Son and shows him all that he himself is doing; and he will show him greater works than these, so that you will be astonished.  John 5:20

In short, the easy distinction between αγαπη and φιλια cannot be maintained in the New Testament.  One interpretation of this data is that the two words are fundamentally synonyms.  Another is to consider that there is both something unconditional (αγαπη) and mutual (φιλια) in Jesus love for us.  This is best seen in John 15:13

  • No one has greater love (αγαπη) than this, to lay down one's life for one's friends (φιλος).

However, I would be cautious about making too much linguistic hay out of how John uses similar words...so one must be able to support this notion of unconditional and mutual love elsewhere in Scripture to make this point.

ερως:  Eros 

  • This word means "sexual" or "passionate" love.  Its English cognate is "erotic."  It is not found in the New Testament.  The Septuagint translators of the Old Testament employ it twice.
    • Come, let us take our fill of love until morning; let us delight ourselves with love. Proverbs 7:18 
    • Sheol, the barren womb, the earth ever thirsty for water, and the fire that never says, "Enough." Proverbs 30:16  This verse is fascinating because the Septuagint translators just go all over the place (which happens in the proverbs translations).  The verse literally reads in Greek:  'Hades, woman Eros and Tartarus and the earth will never be satisfied."  So let's not worry about this.

Basic point:  While Scripture may deal with the erotic, the word eros is not in its vocabulary, especially not in the New Testament.  There are many books written on discovering this kind of love within Scripture, but it is fair to say that Jesus was not teaching about eros.

στοργή:  Storge

  • This word means familial affection. 
  • It is not found in the New Testament.  It occurs in some inter-testamental writings, 3rd and 4th Maccabees.   
  • There is a derivative word of it that appears in Paul's letter to the Romans (see below).

While these are the big "four" in Greek, the New Testament and Scripture employed a number of other words for love.  

  • ελεος:  This word typically means mercy.  However, it is the translation of k-s-d (חסד) from Old Testament Hebrew into Greek.  When translated into English, חסד is often translated as "steadfast love."  There are a couple of verses in the New Testament in which this word ελεος could have been translated as love instead of mercy.  This brings up a great discussion about the connection between love and mercy!
    • He said, "The one who showed him mercy." Jesus said to him, "Go and do likewise."  Luke 10:37  
    • By the tender mercy of our God, the dawn from on high will break upon us Luke 1:78 
    • But God, who is rich in mercy, out of the great love with which he loved us Ephesians 2:4
    • Let us therefore approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need.   Hebrews 4:16
    • For judgment will be without mercy to anyone who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment  James 2:13  
  •  There are a number of compound words with "φιλια" that occur in the New Testament.  These form words that describe all kinds of love!
    • φιλοστοργοι, philostorge, lover of familial affection and φιλαδελφια, philadelphia, love of sibling.  Be devoted to one another in brotherly love.  Romans 12:10  This means literally:  Be lovers of familial love toward one another in sibling love!
    • φιλαγαθος, philagaothos:  He must be hospitable, a lover of goodness, prudent, upright, devout, and self-controlled Titus 1:8
    • φιλανδρους, philandrous, lover of men, φιλατεκνους, philateknous, lover of children:   That they may encourage the young women to love their husbands, to love their children Titus 2:4
    • φιληδονος philhedonos, lover of pleasure and φιλοθεος, philotheos, lover of God: treacherous, reckless, swollen with conceit, lovers of pleasure rather than lovers of God 2 Timothy 3:4 
    • There is also a great compound word to describe God in Titus 3 - Lover of humans: When the goodness and loving kindness of God our Savior appeared Titus 3:4
    • And finally, there is dear Theopholis (lover of God) to whom Luke writes his Gospel and Acts.

There are others too -- and not all good!  But it is clear that the New Testament employs a LOT of words to talk about love.  How do we get at God's love for us?  How do we describe what love between two humans in like?  

I hope you go love somebody today. 

And last, God loves you.

Monday, December 13, 2021

Luke 1:57-80

This passage is found in the Narrative Lectionary, Advent 4, Year B.  It is also found in the Revised Common Lectionary, Advent 2, Year C (Most recently, Dec 2021)

Summary:  As I reflected on Zechariah's words, I asked myself -- why does Luke give him so much time?  Most of us could have gone from the Magnificat right to the birth!  (And liturgically we normally do!)  I wrestled with answers having to do with John the Baptist, but then I realized the reason Luke spends so much time on Zechariah has nothing to do, really, with John the Baptist, and everything to do with Jesus.  Zechariah's song is Luke's way of proclaiming to us the key mission of Jesus Christ:  To be our Lord and Savior.  Why else would Luke exhaust so much ink between the Magnificat and the birth?  In this blog post, I look at the connection between Zechariah's words and the words of Christ from the cross and resurrection scenes of Luke's Gospel.

Where to go for a sermon:  A reminder of what this whole thing Christmas is all about -- the salvation that comes to us in Jesus Christ.

Key words (unrelated to my bigger point):
πνευματου αγιου  (form of πνευμα αγιος, meaning "Holy Spirit" 1:67).  The Holy Spirit makes frequent appearances in Luke's Gospel!  (In fact, this is the fourth appearance in Luke 1 - vss 15, 35 & 41).  The Holy Spirit's work here is in conjunction with prophesy, specifically the work of pointing the world toward Jesus Christ.

αφοβως ("without fear" 1:74) The prefix "α" in Greek means "without"; φοβος means "fear."  What a beautiful reminder, in our world of fear, that Jesus has come that we might worship without fear!  Paul, in Philippians 1:14, talks about how in prison he still worships without fear.

λατρευειν ("worship", 1:75) God has rescued us for a purpose -- that we might serve and worship God.  The act of redemption is not for our independence, but our fundamental binding to God.

Key words (related to my bigger point)
ευλογητος ("blessed" 1:68)  Zechariah begins his song with a word of blessing to the Lord.  The last activity in Luke's Gospel (really the last word) is also blessed (24:53; as a participle), when the disciples praise the risen and ascended Christ.

προφηταις ("prophet", 1:70; 24:25, 27, 44) Zechariah proclaims that God has brought about the promised salvation, promised through the prophets.  At the end of the Gospel of Luke, Jesus will explain how he is the fulfillment of the prophets.

εν τω ιερω ("in the temple"; 24:53)  The Gospel of Luke begins with Zechariah in the temple; and the circumcision, I assume, also happens at the temple.  In short, the Gospel (and the declaration of Jesus' mission through Zechariah) begins and ends in the temple.

διαθηκης ("covenant" 1:72)  Zechariah confirms that God has remembered his covenant.  During the Last Supper, Jesus promises a new covenant (22:20); more powerfully, Jesus tells them to remember this new covenant. (22:19)

αφεσιν αμαρτιων ("forgiveness" 1:77; 24:47)  Zechariah proclaims that John will bring knowledge of salvation through the forgiveness of sins  (I am fighting every bit of my Lutheran fingers to write more about this).  For now though, recall, the first words of Christ from the cross are "Father, forgive them... (23:34) and then after the resurrection, he tells them that forgiveness is to be proclaimed in all the world.

εν τω παραδεις ("in paradise" 23:43)  Zechariah speaks of the one coming to be a light in the darkness and shadow of death (1:79).  From the cross, the tender mercy of God will break from on high and Jesus will be a light to the penitent thief!

ειρηνη ("peace" 1:79; 24:36)  Zechariah promises that the one coming will guide us in peace.  What are the first words of the resurrected Christ to the gathered disciples?  Peace.  When does peace come -- after the dawn has broken forth (talk about resurrection foreshadowing!!)

Tuesday, November 23, 2021

Luke 1:1-25

I have not been able to find this passage in the 3 year lectionary cycle.  However, I think it is a great passage for Advent.  In fact, it even has the word prepare in it!!  I am beginning to use Luke 1 for Advent season.

Summary:  This passage has some great theological nuggets around theodicy:  Even though Elizabeth and Zachariah are declared righteous, they still struggle with infertility and later disbelief of God's messengers!  

It is also interesting that Zachariah's disbelief is that God could be so good and powerful.  We can serve in the temple, we can do godly things, but do we really trust God!?  Zachariah would trust the casting of lots but not the word of the angel!!

Key Words:
διηγησις ('diagesis', meaning narrative, Luke 1:1)  Sometimes we speak of exegesis -- drawing things out of a Bible passage through analysis and hopefully prayer.  We are warned against inegesis -- putting ourselves in the story.  Luke commends us to something different here -- diagesis -- in which we walk alongside of the text, in conversation, putting in and pulling out from it.

κατηχηθης  (from κατηχεω, which sounded out is 'catechethes', Luke 1:4)  Luke reminds us that the early church took seriously the task of catechesis, of passing on the story of Jesus to the next generation.
 

Side note:  It is for this reason that I no longer right people who want to have Christmas songs and stories before Dec 24 or Dec 25.  I take seriously my job to pass along the story.
 
δικαιοι (meaning righteous, Luke 1:6)  She is righteous, yet barren, after what we can assume were years of prayers.

ελαχε (from λαγχανω, meaning lots, Luke 1:9)  In the ancient temple they drew lots.  A reminder that it is often hard to discern the will of God and perhaps leaving something to chance is okay!  This story starts to get at the ways in which we trust and don't trust God!

Ιωαννης  ("John", Luke 1:13)  John is the English form of Iohannes, the Latin form of the Greek name Ιωαννης (Ioannes), itself derived from the Hebrew name יוֹחָנָן (Yochanan) meaning "YAHWEH is gracious", from the roots יוֹ (yo) referring to the Hebrew God and חָנַן (chanan) meaning "to be gracious".    https://www.behindthename.com/name/john
(Note, that word "חננ", chanan, is found in Psalm 51, "Have mercy on me!")  This is an Old Testament name, found in the later parts.  It is linguistically different than Jonathan (The Lord gives).

It is interesting than that the pregnancy, Elizabeth claims, has taken away her disgrace (ονειδος, 1:25); John "delivers" in her "delivery."


χαρα and χαηρσονται (χαιρω) (meaning "joy" and "rejoicing", Luke 1:14)  The word joy will reappear throughout the Gospel, including with Mary, the 'lost and found' parables and then the resurrection!

Side note:  Luke 1:17 and Elijah turning the hearts is a reference to Malachi 4:6.  Last verse of the Old Testament (the Christian ordering) is a promise of God to bring reconciliation in to families.

κατεσκευασμενον (from κατασκευαζω, meaning "prepare, build, construct, furnish, equip", Luke 1:17)  This is the question -- how do we prepare our hearts for the coming of Christ.  Or more basically, which coming do you want to emphasize in our church this Christmas?  The pre-revised-common lectionary focused on the coming of Jesus in Jerusalem, the coming of Jesus in glory and the coming of Jesus in his ministry in middle age.  I am willing to focus on the coming of Jesus as a baby because I feel our cultural patterns mean we miss out on the season of incarnation.  But maybe this is a mistake, but I will willing to cast my lots, so to speak.

Monday, November 22, 2021

Luke 21:25-36

This passage occurs in the Revised Common Lectionary, Year C, Advent 1, most recently Nov. 28, 2021.

Summary
Often times we categorize Bible passages as "Second Coming" or "Eschatological" passage and proceed to interpret them as referring to the consummation of things in Christ's return.  I think this provides a narrow lens for interpreting these passages, locating the destructive and constructive work of Christ in the future.  Jesus describes the reality of both chaos and redemption, something that was happening as the Gospels were being written and continues to happen again and again in our lives.

Note:  This is my first time really studying this passage in sometime.  I invite comments to help me flesh this out!

Key Words of contrast
Α.  Come vs Go
εγγιζω (meaning "approach or draw near"; as a verb ηγγικεν (21.20 and 28) and adjective ηγγυς (21.31)
and
παρερχομαι  (meaning "disappear or go away"; as a verb παρελθη (21.32) and παρελευσονται (21.33)

Perhaps the most crucial word in this entire section of Luke is εγγιζω.  It appears over and over in chapters 18-22 as Jesus "approaches" (εγγιζω) Jerusalem and Jesus preaches about the "approaching" (εγγιζω) events, including his death, resurrection and return.  

It is also worth noting that this verb is in the present tense -- Jesus is approaching here and now.  The redemption (and destruction) that Jesus brings is not located in the future, but in the present too.

On the other hand, Jesus presents a reality, not of something coming, but of something leaving and disappearing, namely, heaven and earth.  

Advent preaching idea:  All of the other things that make American Christmas "Christmas" will fade away -- the Bing Crosby music, the tinsel, the Amazon Prime deals.  What will abide?  The Word. This is where we should dwell.  Help people see what this is like though -  Advent Wreaths, daily devotions, singing carols, worship.

Β.  Destroy vs Redeem
ερημωσις (meaning "wilderness or destruction"; vs 20)
and
απολυτρωσις  (meaning "redemption"; vs 28)

Jesus suggests that the "end times" will bring about destruction.  First, it is in interesting that Jesus prophesies a time of wilderness, translated destruction in vs 20.  While this is a fair translation, it misses out on the Biblical theme of wilderness, a place of renewal and encounter with God.  The coming of Christ invites us into the wilderness, to encounter Christ.

I also think this contrast highlights the fact that what we call the "end times" -- would better be called the "fullness time." For in Christ will have our freedom, our redemption.

Advent preaching idea:  What does it mean for Jesus to approach us?  This passage suggests that Jesus coming and approaching us is never neutral; we are always changed by this encounter, either in that the world around us changes, we are invited into a wilderness (with John too) or we receive our redemption.  Of all of the above.

C.  Stand vs Flee
ιστημι (meaning "stand"; as a verb σταθηναι; vs 21.36)
and
εκφυγειν  (meaning "flee"; vs 21.36)

On the one hand, we are called to flee from certain things:  dissipation, drunkenness and the anxieties of life.  On the other hand, we are called to be prepared to stand before Christ.

Advent preaching idea:  Christmas nostalgia can become a drug of choice to escape the cares of the world.  This is anti-incarnation.  We are called like Christ to be in this world, to stand before him, who is always present in places of need and hurt.  Christmas should be about us taking a step into the world, not away from it.  So where will people find solace and strength?  (Go back to the word.)

Note:  The verb meaning stand also appears in vs 28 (ανακυψατε; stand straight up)

Incomplete thoughts for a future post
ου μη means never
Indicative verb tense governs tense translation of related participles
αποψυχοντων   (αποψυχον) 26
biotikos



Monday, September 20, 2021

Mark 9:38-50 (focus on Hell)

This passage is found in the Revised Common Lectionary Year B (Most recently: Sept 27, 2015) 

Summary:  Jesus warns his followers about "gheenna," often translated Hell.  This week we will look at the three words for Hell in the Bible.  The terms and their interpretation reflect various schools of thought over time.  No matter how you slice it, there is death and judgment.  I have rarely encountered a topic where I have had as much trouble wrapping my hands around it.  This blog summary does not achieve "Summa", but rather gives one a general map of the territory.

Christians translate three Greek words as "Hell."

αδης ("hades")  The first word for Hell is hades (Hebrew: Sheol).  Interestingly, only the King James translates this word as Hell; most leave it as Sheol or Hades.  It normally refers to the house of souls after death, rather than a place of judgment.  Let's be clear, it is not a place you or I want to be, but it is not the home of Satan with fiery demons.

Basically, there are two helpful ways to understand Hades/Sheol.  The first is that is a warehouse of souls (a la purgatory).  So for example:

Psalm 138:8:  If I ascend to heaven, you are there; if I make my bed in Sheol, you are there.
Ecclesiastes 9:10 Whatever your hand finds to do, do with your might; for there is no work or thought or knowledge or wisdom in Sheol, to which you are going.

The problem with this understanding is that you get a universal soul sleep, without judgment or resurrection. 

The other way to understand Hades/Sheol is simply as "the grave." So for example:
Genesis 37:35 "All his sons and all his daughters sought to comfort Jacob; but he refused to be comforted, and said, "No, I shall go down to Sheol to my son, mourning." Thus his father bewailed him."
Jonah 2:2 "I called to the LORD out of my distress, and he answered me; out of the belly of Sheol I cried, and you heard my voice."

In this sense, Hades/Sheol may have nothing to do with souls, simply the place where the body exists after death.  The theologian is then free to discuss the judgement and resurrection of souls.  This solution creates another dilemma though, in that you have separated bodies and souls, something rather foreign to the Hebrew mind. 

So, Hades in the OT remains problematic!  It is clear that the Old Testament ideas about the afterlife changed over time.  There never emerged in the Old Testament, however, the idea that Hades/Sheol was a place solely of fiery judgment, the location of sinners after death.  Everyone went to Sheol.  It wasn't until much later (Isaiah 25-27) that you get the idea that God will defeat death and raise the righteous up to life.

The New Testament turns Hades into a darker place, with a bit more judgment associated with it.  For example: 
Luke 16:23: "In Hades, where he was being tormented, he looked up and saw Abraham far away with Lazarus by his side.
In Matthew, Jesus even declares the gates of Hades to be the enemy of the church! (16:18)
Finally, in Revelation, Hades will be consumed, and it will give over the dead for judgment.

To summarize:  Hades refers to the place the dead go to await judgment.  Besides one brief mention in Luke, it is not a place of judgment, much less fiery judgment.  It is not seen as the home of devils and demons.  The Bible leaves open the idea that Hades/Sheol might be a two tiered place, of pain but also bliss, awaiting resurrection; the Bible also leaves open the idea that Hades/Sheol might be understood literally and metaphorically as the grave, without much connotation of the soul's current or final destiny.  Either one presents a systematic theological challenge.

γεεννα  ("gheenna").  Unlike Hades, gheenna refers to a specific place, in fact, it is a place where a lot of bad stuff happened in Israel's history.
Wikipedia:
"Gehenna (Greek γέεννα) derives from a place outside ancient Jerusalem known in the Hebrew Bible as the Valley of the Son of Hinnom; one of the two principal valleys surrounding the Old City.  In the Hebrew Bible, the site was initially where apostate Israelites and followers of various Ba'als and Caananite gods, including Moloch, sacrificed their children by fire (2 Chr. 28:3, 33:6; Jer. 7:31, 19:2-6)."
In depth look at citations of gheenna in the Bible, you can read here:
http://timmhallman.blogspot.com/2011/05/notes-on-hell-valley-of-son-of-hinnom.html

So, gheenna does refer to a hell-like place of judgment.  It may have even been a burning trash heap! 
An important take away about the OT citations of hell:  It was not the place of individual judgment, but of national judgement.

The New Testament continues this idea of judgment, but makes it a place for individual judgment as well.  This includes the passages for this week (Mark 9:44-50) but also:
Luke 12:5 But I will show you whom you should fear: Fear him who, after the killing of the body, has power to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him.
Matthew 23:33 You snakes, you brood of vipers! How can you escape being sentenced to hell?

While Revelation does not use the word gheenna, after Hades has been consumed, there is still a lake of fire to consume those not in the book of life, including the devil.   Even John speaks of fire consuming the branches that bear no fruit!  I think it is fair to say that association of fire and judgment is Biblical.  However, a place where people roast alive slowly under the tridents of demons does not fully comport with the Biblical evidence.

To summarize:  The Bible includes real judgment here, including the idea that fires of judgment occur.  Yet, this is not the place where the devil and demons live.  (If anything, it is where demons go to die, not to live!)  Gheenna describes a tomb in the midst of eternal fires.  Lastly, this place of judgment becomes more personal in the NT than in the OT.

κατώτατα ("lowest places")  This word does not appear directly in the NT, but does so in our Creed (based on Ephesians 4:9, which uses a form of this word).  It does, however, occur in the OT:
Psalm 139:15 My frame was not hidden from you, when I was being made in secret, intricately woven in the depths of the earth.
Psalm 86:13  For great is your steadfast love toward me; you have delivered my soul from the depths of Sheol.
Lamentations 3:56  I called on your name, O LORD, from the depths of the pit;

So, what is better?  Descended to the dead or to hell?  First Peter references (1 Peter 4:6 and 1 Peter 3:16-20) suggest "dead," or place of the dead.  I prefer hell because the word in the creed means "lowest of low."  By using "hell" we capture the emotional suffering of Christ Jesus, in that he had been emotionally to hell, namely, feeling abandoned by God.


All in all, a complicated topic.  The "hell" of popular imagination is not based on one image or word from the Bible, but a compilation, an imaginative blending of these various Scriptural passages.  The Bible does not speak of a fiery pit with devils tormenting individuals.  However, the Bible speaks of final judgment, including destruction by fire.