tag:blogger.com,1999:blog-1464957759950783561.post5740116443629594040..comments2023-11-30T22:32:16.869-08:00Comments on Lectionary Greek: Matthew 11:2-11RJMhttp://www.blogger.com/profile/07696792012288212371noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-1464957759950783561.post-56109882835932433132011-07-20T12:48:21.635-07:002011-07-20T12:48:21.635-07:00Merrilyn, sorry my comment is delayed. Although t...Merrilyn, sorry my comment is delayed. Although the endings on those words "woman" and "greater" look a like, the word greater is in the singular and not the plural (I even looked up the whole chart for that word!) so it must refer to the one born, not the women (which is also plural).RJMhttps://www.blogger.com/profile/07696792012288212371noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1464957759950783561.post-59020601241973382732011-06-22T04:31:56.480-07:002011-06-22T04:31:56.480-07:00is there any possibility that Matt 11:11 refers to...is there any possibility that Matt 11:11 refers to John's mother as a "greater woman"? So the Greek would read "Truly I say to you, there has not arisen among those born of a greater woman, than John the Baptist".Merrilyn Mansfieldhttps://www.blogger.com/profile/13686762077825371054noreply@blogger.com